Characters remaining: 500/500
Translation

cháy rực

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "cháy rực" peut être traduit en français par "brûler ardemment" ou "flamme ardente". C’est une expression qui décrit quelque chose qui brûle avec une intensité et une luminosité remarquables.

Explication simple :
  • Signification : "Cháy rực" évoque une flamme ou un feu qui est très vif et brillant. C'est souvent utilisé pour parler de feux de joie, de feux de camp ou même de métaphores pour des émotions intenses.
Instructions d'utilisation :
  • Utilisez "cháy rực" pour décrire un feu qui est particulièrement flamboyant ou une situation qui est très passionnée.
Exemples :
  1. Contexte littéral :

    • "Ngọn lửa cháy rực trong đêm" se traduit par "La flamme brûle ardemment dans la nuit".
  2. Contexte figuratif :

    • "Tình yêu của họ cháy rực" signifie " Leur amour brûle ardemment".
Utilisation avancée :

Dans un contexte plus poétique ou littéraire, "cháy rực" peut également être utilisé pour évoquer des sentiments intenses, comme la passion ou l'enthousiasme. Par exemple, vous pourriez dire "Nỗi đam mê của ấy cháy rực" pour signifier "Sa passion brûle ardemment".

Variantes du mot :
  • Cháy : Qui signifie "brûler".
  • Rực : Qui signifie "éclatant" ou "brillant".
Autres significations :

Dans certains contextes, "rực" peut aussi faire référence à quelque chose qui est éclatant ou resplendissant, comme des couleurs vives ou des émotions intenses.

Synonymes :
  • Sáng : Qui signifie "brillant" ou "lumineux".
  • Bùng cháy : Cela signifie "exploser en flammes", et peut être utilisé de manière similaire à "cháy rực".
  1. ardent
    • Lửa cháy rực
      le feu ardent

Comments and discussion on the word "cháy rực"